![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Acte I
Scène 1 : Un lieu désert. Les trois sorcières, aussi appelées les « trois fatales sœurs » dans le courant de la pièce, entrent en scène et ouvrent la pièce.
Scène 2 : Une salle du palais. Le Capitaine entre. Il rapporte à Duncan la bravoure de Macbeth et de Banquo. Celui-ci décide alors de léguer le titre et les droits de Cawdor, désormais jugé indigne de les posséder, au valeureux Macbeth.
Scène 3 : Une lande. Les trois sorcières viennent à la rencontre de Macbeth et de Banquo, revenant du combat. Elles prédisent à chacun leur avenir avant de s’évaporer. Ainsi, Macbeth deviendrait sire de Cawdor, puis roi ; Banquo quant à lui, aurait une descendance de sang royal. Là, entrent Angus et Ross, deux nobles écossais, venant annoncer à Macbeth qu’il hérite du titre de Cawdor.
Scène 4 : Une salle dans le palais. On apprend que Cawdor a été exécuté. Cérémonie : Macbeth reçoit officiellement le titre de baron de Cawdor. Duncan leur fait part de sa succession par son fils Malcolm.
Scène 5 : Inverness (La « capitale des Highlands », dans le nord du royaume). Devant le château de Macbeth. Lady Macbeth, lisant une lettre de Macbeth, apprend qu’il est baron de Cawdor ainsi que l'ont prédit les Fatales. Par la suite, elle apprend par un messager la venue du roi le soir même. Entre Macbeth, Retrouvailles et projet de meurtre.
Scène 6 : Même lieu que la scène précédente. Duncan, Banquo, Malcolm, Donalbain et les nobles écossais entrent chez Macbeth et se mettent à table.
Scène 7 : Une cour au château de Macbeth. Monologue de Macbeth qui hésite à passer à l'acte devant la bonté de son roi. Puis arrivée de Lady Macbeth et complot de meurtre entre les deux époux.
Acte II
Scène 1 : Le même lieu, une ou deux heures plus tard. Banquo et Fleance. Entre Macbeth. Dialogue entre Banquo et Macbeth au sujet des Fatales et de leurs prédictions. Sortent Banquo et Fleance. Puis monologue de Macbeth, obsédé par le meurtre.
Scène 2 : Les mêmes lieux. Lady Macbeth et Macbeth. Lady Macbeth a drogué les gardes du roi. Par la suite, Macbeth tue Duncan en le poignardant. Lady Macbeth prend les dagues qui ont servi au meurtre et va rougir de sang les gardes, afin de les innocenter, elle et son mari. Ce dernier est envahi de peur, consécutive au crime, mêlée de culpabilité et de folie.
Scène 3 : Les mêmes lieux. Le lendemain matin. Un portier, monologue. Entrent ensuite Macduff et Lennox. Puis Macbeth. Macduff et Lennox découvrent le corps du roi. Lady Macbeth et son mari jouent l’effroi et la surprise. Malcolm et Donalbain décident de fuir en quête de sécurité : "Là où nous sommes, il y a des poignards dans le sourire des hommes"
Scène 4 : Devant le château de Macbeth. Un vieillard et Ross ainsi que Macduff parlent du meurtre et de l’enterrement de Duncan, et du prochain couronnement de Macbeth.
Acte III
Scène 1 : À Forres. Une chambre d’audience du palais. Macbeth et Lady Macbeth convient Banquo à dîner. Macbeth complote avec deux assassins le meurtre de Banquo et de son fils Fleance pour que les soupçons ne soient pas tournés vers lui.
Scène 2 : Macbeth décide de laisser Lady Macbeth en dehors du complot.
Scène 3 : Une route qui mène vers le palais. Un troisième meurtrier vient se joindre aux deux autres. Ils tuent Banquo, mais Fleance réussit à s’enfuir. Banquo lui demande de venger sa mort.
Scène 4 : La grande salle du palais. Scène du diner. Macbeth apprend par un des meurtriers la fuite de Fleance. Macbeth a des apparitions : il voit le spectre de Banquo. Lady Macbeth prétexte un délire, un malaise et fait sortir les nobles. Macbeth s'inquiète de la non-venue de Macduff au dîner. Il annonce enfin son intention de retourner voir les "Sœurs Fatales".
Scène 5 : La lande. Entrent les trois sorcières, à la rencontre d’Hécate. Elles projettent de mener Macbeth à sa perte.
Scène 6 : Un château en Écosse. Lennox, un seigneur. Lennox soupçonne Fleance d’avoir tué son père ainsi que Malcolm et Donalbain d’avoir tué le leur. Il apprend par le seigneur que Malcolm et Macduff se sont ralliés à Siward.
Acte IV
Scène 1 : Une caverne, au milieu, un chaudron qui bout. Les Fatales préparent potions et incantations avant la venue de Macbeth. Entre Macbeth, venant leur demander conseil. Invocations d’apparitions qui répondent tour à tour aux craintes de Macbeth. Le règne de ce dernier durera jusqu'à ce que la grande forêt de Birnam s'avance contre lui. Les sorcières disparaissent. Entre Lennox. Il apprend à Macbeth que Macduff s’est enfui en Angleterre. Macbeth projette alors de tuer la femme et la descendance de Macduff.
Scène 2 : Fife. Une salle du château de Macduff. Lady Macduff s’interroge sur la fuite impromptue de son mari. Ross la rassure quelque peu, puis sort. Entre le fils de Macduff. Lui et sa mère parlent de la « mort » de Macduff et de leur devenir. Passage d’un messager leur annonçant un danger. Entrent les meurtriers, à la recherche de Macduff. Ils tuent Lady Macduff et son fils.
Scène 3 : En Angleterre, devant le palais du roi. Dialogue entre Malcolm et Macduff. Ils ne doutent pas un seul instant de la culpabilité de Macbeth dans les meurtres. Malcolm pense à s'emparer du trône comme il lui est dû et s'interroge sur sa faculté à diriger. Évocation du Roi d'Angleterre : contraste entre la bonté et la grâce du souverain (pouvoir de guérison) et le Mal qui habite Macbeth. Macduff culpabilise d’avoir fui. Alors, Ross entre et leur apprend la mort de Lady Macduff et de ses enfants. Macduff décide alors de se venger.
Acte V
Scène 1 : Dunsinane, une chambre du château. Entrent un médecin et la dame de compagnie de Lady Macbeth. Puis entre Lady Macbeth, somnambule, et obsédée par les meurtres, le sang, cherchant à laver ses mains. Elle sort. Restés seuls, ils discutent sur l’état de Lady Macbeth et sur ses aveux involontaires.
Scène 2 : La campagne à proximité de Dunsinane. Menteith, Angus, Lennox et Caithness. Ils parlent de l’approche du bois de Birnam, de Malcolm, son oncle Siward, et Macduff, représentant la force anglaise, et qui « brûlent de se venger ».
Scène 3 : Dunsinane. Une salle du château. Macbeth apprend le rapprochement de la force anglaise dans le bois de Birnam. Il décide de combattre jusqu’à la mort et demande à Seton, son écuyer, de lui remettre son armure.
Scène 4 : La campagne près de Birnam. Le bois en vue. Les nobles entrent, ainsi que Siward, son fils et des soldats. Ils se préparent au combat.
Scène 5 : Dunsinane. La cour du château. Macbeth, Seton et des soldats. Préparation au combat. On apprend la mort de Lady Macbeth. Un messager entre et apprend que le bois de Birnam marche en direction de Dunsinane.
Scène 6 : Dunsinane. Devant le château. Malcolm, Siward, Macduff et des soldats. Coup d’envoi du combat.
Scène 7 : Une autre partie du champ de bataille. Entrent Macbeth et le jeune Siward. Ils combattent. Le jeune Siward est tué. Macbeth sort. Entrent Macduff, Siward et Malcolm. Macduff jure de se venger.
Scène 8 : Une autre partie du champ de bataille. Macbeth et Macduff dialoguent, puis combattent. Macbeth est tué.
Scène 9 : Dans le château. Entrent Siward, Malcolm, Ross, des barons et des soldats. Siward apprend par Ross la mort de son fils. Entre Macduff tenant la tête de Macbeth. Fanfares. Malcolm conclut la pièce en annonçant son couronnement.
1905 : G. William Bitzer, U.S.A.
1908 : J. Stuart Blackton, U.S.A.
1909 : Mario Caserini, Italie
1909 : André Calmettes, France
1910 : Henri Andréani, France.
1911 : Frank Benson, G.-B.
1913 : Arthur Bourchie, Allemagne
1916 : David W. Griffith, U.S.A.
1917 : Enrico Guazzoni, Italie
1922 : Heinz Schall, Allemagne
1945 : James Carter, G.-B., extraits
1946 : Thomas A Blair, U.S.A.
"Ce décor de carton goudronné, ces Ecossais barbares, vêtus de peaux de bêtes et qui brandissent des sortes de lance-croix de bois noueux, ces lieux insolites ruisselants d'eau, dominés par des brumes qui ne laissent jamais deviner un ciel où l'on doute qu'il y ait des étoiles, forment littéralement un univers de préhistoire, non celle de nos ancêtres les Gaulois ou des Celtes, mais d'une préhistoire de la conscience à la naissance du temps et du péché, quand le ciel et la terre, l'eau et le feu, le bien et le mal ne sont point encore distinctement séparés." En 1947, le critique André Bazin décrivait et commentait ainsi le Macbeth réalisé par Orson Welles et démontrait comment les conditions de production du film (tourné en vingt-trois jours seulement, dans des conditions de pauvreté extrême) avaient déterminé une dramaturgie qui fait de la pièce de Shakespeare un drame tellurique révélant le drame métaphysique de Macbeth.
1950 : Katherine Stenholm, U.S.A.
1953 : Charles Deane, G.-B., c.m.
1952 : André Barsacq (le rideau rouge), France, transposition
1955 : Ken Hugues (Joe Macbeth), U.S.A, transposition
1957 : Akira Kurosawa : Le chateau de l'araignée. Avec : Toshirô Mifune (Taketori Washizu), Isuzu Yamada (Lady Asaji Washizu), Akira Kubo (Yoshiteru Miki). 1h39.
Kurosawa transforme assez profondément le sens de la pièce de Shakespeare où le guerrier succombe à la tentation du pouvoir qu'il porte obscurément en lui tout en gardant sa grandeur jusque dans la chute. Ce sont moins les passions profondes des individus qui sont révélées ici que leurs erreurs. La séquence d'ouverture, qui sera reprise à la fin, indique assez clairement le message humaniste de Kurosawa. Le tragique des passions humaines s'accompagne d'un message bouddhiste appelant l'homme à se détourner du sang et des passions et à jouir sainement de la brièveté de la vie.
1960 : George Schaefer, G.-B.
1960 : Andrzej Wajda (Lady Macbeth sibérienne), Pologne, transposition
1964 : Douglas Campbell, U.S.A.
1971 : Roman Polanski, The tragedy of Macbeth. Avec : Jon Finch (Macbeth), Francesca Annis (Lady Macbeth), Martin Shaw (Banquo). 2h20.
La tragédie de Macbeth (1971), premier film de Polanski depuis l'assassinat brutal de sa femme Sharon Tate enceinte de leur enfant par la secte Manson, est un violent exercice cathartique. C'est certainement l'adaptation cinématographique la plus violente notamment avec les détails horribles et sordides de l'assassinat de Duncan qui est censé être raconté et non montré à l'écran. Le meurtre de la famille MacDuff est aussi sanglant. Certaines scènes, comme la rencontre avec les sorcières et l'apparition dans la fôret, relèvent du fantastique.
1982 : Béla Tarr, Macbeth. Avec : György Cserhalmi (Macbeth), Erzsébet Kútvölgyi (Lady Macbeth), Ferenc Bencze. 1h02.
Le film est composé de deux plans. Le premier plan, de cinq minutes, filme dans la continuité du générique la grande séquence des sorcières (interprétées par des hommes !). Puis, après la brève inscription du titre sur fond noir (un classique de Bélà Tarr), le deuxième plan dure 57 minutes.
1983 : Jack Gold, Macbeth. Téléfilm de la BBC. Avec : Nicol Williamson (Macbeth), Jane Lapotaire (Lady Macbeth), Ian Hogg (Banquo), Mark Dignam (Duncan), James Hazeldine (Malcolm), Brenda Bruce, Eileen Way, Anne Dyson (les sorcières). 2h28.
1987 : Pauli Pentti, Finlande, transposition
1987 : Claude d'Anna, France-RFA, fïlm-opéra
1991 : William Reilly (Men of respect), U.S.A., transposition moderne
1997 : Jeremy Freeston, G.-B.
2015 :
Justin Kurzel, Macbeth. Avec : Michael Fassbender (Macbeth), Marion Cotillard (Lady Macbeth), David Thewlis (Duncan), Paddy Considine(Banquo), Jack Reynor (Malcolm), Sean Harris (Macduff), Elizabeth Debicki (Lady Macduff), David Hayman (Lennox). 1h53.